ISO27001(ISMS)認証の更新について
弊社クロスランゲージは、2012年10月より情報セキュリティマネジメントシステム(ISMS)の国際規格である「ISO 27001」の認証を取得しておりましたが、このたび、2018年10月14日付で同規格の再認証を取得する […]
この作成者はまだ経歴を書いていません。でも、crosslanguage さんは、なんと 81 件ものエントリーに貢献されたことを誇りに思いましょう。
弊社クロスランゲージは、2012年10月より情報セキュリティマネジメントシステム(ISMS)の国際規格である「ISO 27001」の認証を取得しておりましたが、このたび、2018年10月14日付で同規格の再認証を取得する […]
業務用翻訳ソフトの新バージョンを発売! 特許文専用翻訳ソフト「PAT-Transer V13 for Windows」英文契約書専用翻訳ソフト「Legal Transer V4 for Windows」 > 株式会社 […]
■概要 近年その市場の拡大スピードから注目される『越境EC』をはじめ、これまでメインだった訪日外国人への受動的な翻訳対応というニーズが変容。高まり続ける『他言語圏ユーザーへの積極的なアプローチとしての翻訳需要』に応える目 […]
Mac版 業務用翻訳ソフトの新バージョンを発売! ビジネス/科学技術分野向け「MAC-Transer V11.5」 医学分野向け「MED-Transer V11.5 for Mac」 > 株式会社クロスランゲージ(東京 […]
株式会社クロスランゲージ(東京都千代田区、代表取締役:福嶋 健一郎)は、無料で使える翻訳サイト「CROSS-Transer」(http://cross.transer.com/)にニューラル機械翻訳機能を追加いたしました […]
NEWS RELEASE [2017/12/15]のページです。英語・中国語・韓国語等の翻訳ならクロスランゲージにお任せ下さい。各言語対応の翻訳ソフトから、ホームページの自動翻訳サービス、企業向け翻訳サーバーをはじめ、プロによる翻訳受託サービスなど、翻訳にかかわるあらゆる課題を解決します。
NEWS RELEASE [2017/12/14]のページです。英語・中国語・韓国語等の翻訳ならクロスランゲージにお任せ下さい。各言語対応の翻訳ソフトから、ホームページの自動翻訳サービス、企業向け翻訳サーバーをはじめ、プロによる翻訳受託サービスなど、翻訳にかかわるあらゆる課題を解決します。
この度、誠に勝手ながら2017年12月31日(日)18時をもって『365通訳』のサービスを終了させていただくこととなりました。 本終了に伴い、お申込みの最終受付は2017年12月8日(金)18時までとさせていただきます。 […]
NEWS RELEASE [2017/06/30]のページです。英語・中国語・韓国語等の翻訳ならクロスランゲージにお任せ下さい。各言語対応の翻訳ソフトから、ホームページの自動翻訳サービス、企業向け翻訳サーバーをはじめ、プロによる翻訳受託サービスなど、翻訳にかかわるあらゆる課題を解決します。
NEWS RELEASE [2017/06/30]のページです。英語・中国語・韓国語等の翻訳ならクロスランゲージにお任せ下さい。各言語対応の翻訳ソフトから、ホームページの自動翻訳サービス、企業向け翻訳サーバーをはじめ、プロによる翻訳受託サービスなど、翻訳にかかわるあらゆる課題を解決します。